Auteurs de nous-mêmes

La construction de l'intellectuel brésilien au XXIe siècle

Auteurs

  • LUCIO MARQUES Universidade Federal do Triângulo Mineiro

DOI :

https://doi.org/10.26694/pensando.vol15i36.6066

Mots-clés :

Intellectuel, Philosophie brésilienne, Interprètes du Brésil

Résumé

Le rôle de l'intellectuel est lié, à divers titres, à la vie publique où règne le débat public. Il peut difficilement parler en son nom propre, car sa vocation est liée à l'espace de la construction sociale, ce qui explique que son rapport à la ville soit tendu. Figure récente parmi nous, l'intellectuel joue le rôle de celui qui interroge le monde et, en même temps, doit être interrogé pour la fonction qu'il remplit. D'où la question de savoir qui sont les intellectuels qui nous représentent. Dans cet article, je m'interroge sur la triade intellectuelle de 1943 - Gilberto Freire, Sérgio Buarque de Holanda et Caio Prado Júnior - en tant que candidats à la fonction d'intellectuels parmi nous. Tout d'abord, j'analyse le rôle des interprètes du Brésil, puis j'explique certains éléments relatifs à la cohérence de cette interprétation. Tout cela pour répondre à la question suivante : pourquoi cette triade est-elle présentée depuis les années 1940 comme « les interprètes » du Brésil ? Qu'est-ce que cela dit de notre identité culturelle et intellectuelle ?

Biographie de l'auteur

LUCIO MARQUES, Universidade Federal do Triângulo Mineiro

Professor do Magistério Superior na Universidade Federal do Triângulo Mineiro (UFTM). Atua no Departamento de Filosofia e Ciências Sociais (DFICS) e no Programa de Pós-graduação strico sensu em Educação (PPG Educação). Tem Pós-Doutorado em Filosofia Brasileira pela Universidade do Porto / Portugal (UPORTO / 2015). Doutorado em Filosofia pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS / 2012-2014). Bacharel licenciado em Filosofia pela PUCMINAS (1999-2001). Tem experiência nas áreas de Filosofia Brasileira e Metafísica. Atuando principalmente nos seguintes temas: Filosofia Colonial, Segunda Escolástica, História do Ensino no Brasil, Educação dos Povos Originários e Afro-descendentes.

Références

ARISTOTELE. Protreptico. Esortazione alla filosofia. 8 ed. A curda di E. Berti. Texto a fronte. Itália: UTET, 2018.

AXT, Gunter & SCHÜLER, Fernando (orgs.). Intérpretes do Brasil. 2ª ed. Porto Alegre: Artes e Ofícios, 2011.

BOTELHO, André & SCHWARCZ, Lilia Moritz (orgs.). Um enigma chamado Brasil: 29 intérpretes e um país. São Paulo: Companhia das Letras, 2009.

CARDOSO, Fernando Henrique. Pensadores que inventaram o Brasil. 2ª ed. São Paulo: Companhia das Letras, 2013.

MOTA, Carlos Guilherme. A cultura brasileira como problema histórico. Revista da Universidade de São Paulo. São Paulo (3), p. 7-40, dezembro de 1986.

PERICÁS, Luiz Bernardo & SECCO, Lincoln Ferreira (orgs.). Intérpretes do Brasil: clássicos, rebeldes e renegados. São Paulo: Boitempo, 2014.

REIS, José Carlos. As identidades do Brasil, 3 vols. Rio de Janeiro: FGV, 2003-2017.

RICUPERO, Bernardo. Sete lições sobre as interpretações do Brasil. 2ª ed. São Paulo: Alameda, 2008.

SANTIAGO, Silviano (introdutor e coord.). Intérpretes do Brasil, 3 vols. Rio de Janeiro: Aguilar, 2002.

SANTOS, Boaventura de Sousa. A universidade no século XXI. 3ª ed. São Paulo: Cortez, 2011.

SCHUMAHER, Schuma & BRAZIL, Érico Vital (orgs.). Dicionário Mulheres do Brasil de 1500 até a atualidade. 2ª ed. Rio de Janeiro: Jorge Zahar, 2000.

ZINGANO, Marco. Estudos de ética antiga. 3ª ed. São Paulo: Edusp, 2023.

Publiée

2025-01-03

Comment citer

MARQUES, LUCIO. Auteurs de nous-mêmes: La construction de l’intellectuel brésilien au XXIe siècle. PENSANDO - REVUE DE PHILOSOPHIE, [S. l.], v. 15, n. 36, p. 122–133, 2025. DOI: 10.26694/pensando.vol15i36.6066. Disponível em: https://periodicos.ufpi.br/index.php/pensando/article/view/6066. Acesso em: 8 janv. 2025.

Articles similaires

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

Vous pouvez également Lancer une recherche avancée de similarité pour cet article.